| |
タイトル |
|
イラスト |
テキスト |
邦訳タイトル |
| 1979 |
The Girl Who
Loved Wild Horses |
|
Paul Goble
(ポール・ゴーブル) |
同左 |
野うまになったむすめ |
| |
Freight Train |
|
Donald Crews
(ドナルド・クリューズ) |
同左 |
はしれ かもつたちのぎょうれつ |
| |
The Way to Start
a Day |
|
Peter Parnall
(ピーター・パーナル) |
Byrd Baylor
(バード・ベイラー) |
|
| 1978 |
Noah's Ark |
|
Peter
Spier
(ピーター・スピア) |
同左 |
ノアの箱舟 |
| |
Castle |
|
David Macaulay
(デビッド・マコーレイ) |
同左 |
キャッスル |
| |
It Could Always
Be Worse |
|
Margot Zemach
(マーゴット・ツェマック)
|
|
ありがたいこってす! |
| 1977 |
Ashanti to Zulu
: African Traditions |
|
Leo & Diane
Dillon(レオ&ダイアンディロン) |
Margaret Musgrove
(マスグローブ) |
絵本アフリカの人びと――26部族のくらし |
| |
The Amazing Bone
|
|
William Steig
(ウィリアム・スタイグ) |
同左 |
ものいうほね |
| |
The Contest |
|
Nonny Hogrogian
(ノニー・ホグローギアン) |
|
|
| |
Fish for Supper
|
|
M.B. Goffstein
(ゴフスタイン) |
同左 |
おばあちゃんの魚つり |
| |
The Golem : A Jewish
Legend |
|
Beverly Brodsky
McDermott |
同左 |
|
| |
Hawk, I'm Your
Brother |
|
Peter Parnall
(ピーター・パーナル) |
Byrd Baylor
(バード・ベイラー) |
|
| 1976 |
Why Mosquitoes
Buzz in People's Ears |
|
Leo & Diane
Dillon
(レオ&ダイアンディロン) |
Verna Aardema
(ヴェルナ・アールデマ) |
どうしてカはみみのそばでぶんぶんいうの |
| |
The Desert is Theirs
|
|
Peter Parnall
(ピーター・パーナル) |
Byrd Baylor
(バード・ベイラー) |
|
| |
Strega Nona |
|
Tomie de Paola
(トミー・デ・パオラ) |
同左 |
まほうつかいのノナばあさん |
| 1975 |
Arrow to the
Sun |
|
Gerald McDermott
(ジェラルド・マクダーモット) |
同左 |
太陽へとぶ矢 |
| |
Jumbo Means Hello
: A Swahili Alphabet Book |
|
Tom Feelings |
Muriel Feelings
|
|
| 1974 |
Duffy and Devil
|
|
Margot Zemach
(マーゴット・ツェマック) |
|
ダフィと子鬼 |
| |
Three Jovial Huntsmen
|
|
Susan Jeffers
(スーザン・ジェファース) |
同左 |
マザーグースのうた のんきなかりゅうど |
| |
Cathedral |
|
David Macaulay
(デビッド・マコーレイ) |
同左 |
カテドラル |
| 1973 |
The Funny Little
Woman |
|
Blair Lent
(ブレア・レント) |
|
|
| |
Anansi the Spider
: A Tale from the Ashanti |
|
Gerald McDermott
(ジェラルド・マクダーモット) |
|
アナンシと6ぴきのむすこ |
| |
Hosie's Alphabet
|
|
Leonard Baskin
|
Hosea, Tobias &
Lisa Baskin |
|
| |
Snow-White and
the Seven Dwarfs |
|
Nancy Ekholm Burkert
(ナンシー・エコーム・バーカート) |
Randall Jarrell(ランダル・ジャレル) |
白雪姫と七人の小人たち |
| |
When Clay Sings
|
|
Tom Bahti |
Byrd Baylor
(バード・ベイラー) |
|
| 1972 |
One Fine Day
|
|
Nonny Hogrogian
(ノニー・ホグローギアン) |
同左 |
きょうはよいてんき |
| |
Hildilid's Night
|
|
Arnold Lobel
(アーノルド・ローベル) |
Cheli Duran Ryan
(チェリ・デュラン・ライアン) |
よるのきらいなヒルディリド |
| |
If All the Seas
Were One Sea |
|
Janina Domanska
(ジャニナ・ドマンスカ) |
同左 |
|
| |
Moja Means One
: Swahili Counting Book |
|
Tom Feelings |
Muriel Feelings
|
|
| 1971 |
A Story A Story
|
|
Gail E. Haley
(ゲイル・ヘイリー) |
|
おはなし おはなし |
| |
The Angry Moon
|
|
Blair Lent
(ブレア・レント) |
|
おこったつき |
| |
Frog and Toad are
Friends |
|
Arnold Lobel
(アーノルド・ローベル) |
同左 |
ふたりはともだち |
| |
In the Night Kitchen
|
|
Maurice Sendak
(モーリス・センダック) |
同左 |
まよなかのだいどころ |
| 1970 |
Sylvester and
the Magic Pebble |
|
William Steig
(ウィリアム・スタイグ) |
同左 |
ロバのシルベスターとまほうのこいし |
| |
Goggles! |
|
Ezra Jack Keats
(エズラ・ジャック・キーツ) |
同左 |
ピーターのめがね |
| |
Alexander and the
Wind-Up Mouse |
|
Leo Lionni
(レオ・レオニ) |
同左 |
アレクサンダとぜんまいねずみ |
| |
Pop Corn &
Ma Goodness |
|
Robert Andrew Parker
(ロバート・アンドルー・パーカー) |
Edna Mitchell Preston
|
|
| |
Thy Friend, Obadiah
|
|
Brinton Turkle
|
同左 |
|
| |
The Judge : An
Untrue Tale |
|
Margot Zemach
(マーゴット・ツェマック) |
Harve Zemach
(ハーヴ・ツェマック) |
はんじさん |